& &
« Hareng des steppes » est le premier roman traduit en français de Bjørn Gabrielsen, chroniqueur norvégien parti en Amérique du Nord sur les traces des premiers immigrants de son pays et sans beaucoup plus de bagages qu’eux ! Le récit de l’expédition tient du Routard (tendance « fauché ») pour les conseils d’hébergement et de restos typiques, et de la critique au vitriol qui réjouira tout ceux que la belle santé de l’Amérique agace ! Donc, de New York au Canada, sur les pas des Vikings ou dans les campagnes du Middle West profond, l’auteur nous promène au gré du hasard et de sa fantaisie, partagé entre une lucidité vacharde et une empathie attendrie.
Il est rafraîchissant de lire un homme qui se définit comme « superficiel, simple et un peu mesquin » et qui ose s’attaquer avec humour au mythe de l’intégration réussie. Dommage que de nombreuses références culturelles, apparemment savoureuses, échappent au lecteur français.