Leipzig, une dizaine dâannĂ©es aprĂšs la chute du Mur de Berlin. Paula, libraire, se sĂ©pare de son mari aprĂšs la mort dâun enfant. Judith, mĂ©decin, brillante, belle, bonne cavaliĂšre mais solitaire, cherche lâhomme idĂ©al sur des sites de rencontre. Brida, femme au foyer et mĂšre de deux enfants, prĂ©fĂšre sa vocation dâĂ©crivain. Elle est mariĂ©e Ă un menuisier talentueux que regrette dĂ©sespĂ©rĂ©ment Malika, musicienne. Celle-ci va finir par vivre avec Jorinde, sa sĆur comĂ©dienne et divorcĂ©e, pour lâaider Ă Ă©lever ses trois enfants.
Ce premier roman traduit en français de Daniela Krien met en scĂšne cinq femmes aux vies sociales et amoureuses diffĂ©rentes dont les parcours Ă©clectiques se croisent avec subtilitĂ©. Car toutes ont un point commun… Dâune grande sensibilitĂ© et avec une belle justesse de ton, lâauteure raconte leurs dĂ©sirs et leurs contradictions, leur besoin dâamour, dâenfants, dâindĂ©pendance ainsi que leurs difficultĂ©s Ă trouver lâĂ©quilibre entre une vie sentimentale, familiale et leurs aspirations professionnelles. Tandis que lâemploi du prĂ©sent intensifie leur prĂ©sence, ces tranches de vie ont pour toile de fond la transition de la complexe rĂ©unification des deux Allemagne. Un contexte historique, un constat sociĂ©tal, un style fluide, un rĂ©cit agrĂ©able, et des hĂ©roĂŻnes qui suscitent lâempathie. (C.R.-G. et D.D.)