Le loup et l’agneau, Le lion et le rat mais aussi La puce et le boeuf ou Le chien qui portait de la viande, 28 fables d’Ésope, mettent en scène, avant La Fontaine, des animaux doués de parole… et la morale qui découle de leurs conflits ou de leur collaboration. Les textes en prose sont traduits fidèlement par Jean-Philippe Mogenet dans une langue soutenue qui préserve la distance sans nuire à leur lisibilité. L’illustration de Jean-François Martin met en valeur, par un simple détail – chapeau ou casquette, cravate ou bretelles – et par des cadrages variés, la personnalité de l’animal et son statut. Graphisme et couleur dans un style rétro, en harmonie avec la typographie, sont d’une grande élégance non dénuée d’humour. Un album raffiné pour inciter – aussi bien le lecteur adulte que le jeune lecteur – à la découverte d’un auteur ancien.
Fables d’Ésope
, MARTIN Jean-François