Lily a trouvĂ© refuge dans un village irlandais. Elle y fait des mĂ©nages, fume beaucoup et boit. Peu loquace, elle est cependant intarissable sur les prĂ©ceptes divins. Son fils se prĂ©nomme John, comme Jean le disciple de JĂ©sus auteur de lâApocalypse. Adolescent complexĂ©, sans envie ni plaisir, il se lie dâamitiĂ© avec Jamey, un jeune bourgeois « infrĂ©quentable ». John dĂ©couvre Rimbaud, les pubs, lâalcool, les filles. Jamey lâentraĂźne dans des histoires louches mais lui fait aussi dĂ©couvrir la littĂ©rature. La maladie de sa mĂšre met John face Ă un dilemmeâŠÂ Ce deuxiĂšme roman traduit en français de Peter Murphy (La riviĂšre dâEnoch OâReilly, NB mai 2014) traite de lâamitiĂ© dans un monde oĂč la vie morne et triste pousse Ă transgresser les interdits. La saoulerie, la violence, la profanation du sacrĂ© sont autant de manifestations de rĂ©volte contre une religion culpabilisante. Un corbeau, symbole de la mort, revient pĂ©riodiquement : la peur du chĂątiment et de lâenfer peuple les cauchemars. Les personnages restent seuls et sans rĂ©ponse devant ces visions menaçantes. Ce roman dâinitiation, dont la narration troublante et la construction complexe â rompue par des nouvelles Ă©crites par un des protagonistes â, est portĂ© par une belle Ă©criture prophĂ©tique. (M.-A.B. et B.Bo.)
John l’apocalyptique
MURPHY Peter