Juste avant la nuit

ASHDOWN Isabel

Sur l’üle de Wight, un soir de Nouvel An, Emily confie Ă  sa soeur Jess la garde de son bĂ©bĂ©, Daisy. Au retour des parents, Daisy a disparu. Emily et Jess venaient juste de se retrouver aux obsĂšques de leur mĂšre, aprĂšs une longue sĂ©paration orchestrĂ©e par Emily, trĂšs jalouse. L’inspectrice Jacobs fait le tour des nombreux suspects potentiels, surtout dans la famille, devant des mĂ©dias dĂ©chaĂźnĂ©s. Emily, dĂ©sespĂ©rĂ©e, va craquer quand un secret se dĂ©voile
  Juste avant la nuit est le premier ouvrage traduit en français de la romanciĂšre anglaise Isabel Ashdown. Deux soeurs Ă©voquent leur enfance un peu monotone auprĂšs de parents ennuyeux, peu curieux, et rappellent les manigances de l’aĂźnĂ©e Ă  l’adolescence. AprĂšs le rapt, l’ambiance survoltĂ©e de cette famille en plein dĂ©sarroi permet de dĂ©voiler les petits secrets de chacun. Dans cette enquĂȘte, dĂšs qu’une porte se ferme, une autre s’ouvre, orientant les recherches sur de multiples fausses pistes. La surprise finale fait encore monter la tension d’un cran. Que d’imagination dans ce suspense suffisamment habile qui distille ses multiples effets machiavĂ©liques et pour que le lecteur attende sa conclusion : il n’est pas déçu ! (C.-M.M. et A.Be.)