Sur lâĂźle de Wight, un soir de Nouvel An, Emily confie Ă sa soeur Jess la garde de son bĂ©bĂ©, Daisy. Au retour des parents, Daisy a disparu. Emily et Jess venaient juste de se retrouver aux obsĂšques de leur mĂšre, aprĂšs une longue sĂ©paration orchestrĂ©e par Emily, trĂšs jalouse. Lâinspectrice Jacobs fait le tour des nombreux suspects potentiels, surtout dans la famille, devant des mĂ©dias dĂ©chaĂźnĂ©s. Emily, dĂ©sespĂ©rĂ©e, va craquer quand un secret se dĂ©voileâŠÂ  Juste avant la nuit est le premier ouvrage traduit en français de la romanciĂšre anglaise Isabel Ashdown. Deux soeurs Ă©voquent leur enfance un peu monotone auprĂšs de parents ennuyeux, peu curieux, et rappellent les manigances de lâaĂźnĂ©e Ă lâadolescence. AprĂšs le rapt, lâambiance survoltĂ©e de cette famille en plein dĂ©sarroi permet de dĂ©voiler les petits secrets de chacun. Dans cette enquĂȘte, dĂšs quâune porte se ferme, une autre sâouvre, orientant les recherches sur de multiples fausses pistes. La surprise finale fait encore monter la tension dâun cran. Que dâimagination dans ce suspense suffisamment habile qui distille ses multiples effets machiavĂ©liques et pour que le lecteur attende sa conclusion : il nâest pas déçu ! (C.-M.M. et A.Be.)
Juste avant la nuit
ASHDOWN Isabel