Depuis 1850, l’île d’Ogishima vit repliée sur elle-même. Itô, informaticien dans une île voisine, y débarque par hasard et découvre l’étrangeté de ce lieu et de ses habitants. Le personnage le plus surprenant est Yugo, l’épouvantail, qui parle et connaît l’avenir de tout un chacun. Le jour où il est retrouvé réduit en morceaux éparpillés au milieu de la rizière, le désarroi est grand et force est de conclure au meurtre. Mais qui peut bien être le coupable ?
Ce premier roman traduit en français de Kôtarô Isaka se joue avec humour de la frontière entre réalisme et fantastique, menant sur des plans différents deux intrigues parallèles qui s’articulent parfaitement jusqu’au dénouement. Même souplesse dans le traitement de la chronologie : passé et présent s’entremêlent habilement. Cette fantaisie romanesque brillante n’exclut pas la gravité. Son titre, hommage au célèbre ornithologue Jean-Jacques Audubon, en fait une fable écologiste entre cruauté et poésie dans laquelle l’auteur, en de belles métaphores, s’interroge sur la place de l’homme au coeur du vivant et sur le sens de la vie. Original et inclassable.