Ce livre est la traduction d’un roman américain paru en 1983 et dont l’adaptation cinématographique est sortie fin octobre 2007. Jesse James, grand détrousseur de trains et pilleur de banques, connut une grande popularité aux États-Unis, celle d’un brigand justicier, un autre Robin des Bois. Pieux, bon époux, bon père, il fut parfois compatissant. Mais ce chef ambigu et charismatique d’un gang de miséreux du XIXe, à la fois audacieux et craintif, superstitieux, n’hésitait pas à tuer de sang-froid des voyageurs ou des employés de banque, ni à abattre des membres de sa bande qu’il soupçonnait de trahison. Et cela jusqu’au jour où l’un de ses comparses, appâté par une prime promise par les autorités, l’abattit lui-même d’une balle tirée dans son dos.
Ce récit lent, méticuleux, touffu et à l’écriture impeccable, aux multiples personnages, nécessite une attention soutenue. Il est cependant intéressant par la psychologie de gens souvent frustes et cruels, mais capables de chaleur humaine dans leur vie familiale et leurs amitiés.