Le Japon n’existe pas

TORRES-BLANDINA Alberto

Dans un aĂ©roport, un vieux balayeur affable, un peu bizarre, rĂ©colte des potins et bavarde avec les voyageurs. Il leur raconte des histoires mĂ©langeant fiction et rĂ©alitĂ©, dispense conseils et mises en garde sur les pays que ces passagers vont aborder. Pour lui, « l’aĂ©roport est un endroit magique, toujours diffĂ©rent, oĂč on ne peut s’ennuyer. » N’ayant jamais voyagĂ© lui-mĂȘme, il lui suffit d’écouter et de regarder pour avoir une bonne connaissance du monde. Son idĂ©e la plus loufoque est d’avertir les candidats au Japon que ce pays n’existe pas.

 

Dans ce premier roman d’Alberto Torres-Blandina, le hĂ©ros, dĂ©cortique les personnages avec beaucoup de perspicacitĂ©. L’auteur mĂ©lange avec bonheur plusieurs histoires, souvent invraisemblables, ponctuĂ©es de rĂ©flexions philosophiques sur la vie et adopte dans ce monologue un style syncopĂ© qui ralentit volontairement le rĂ©cit. Le cĂŽtĂ© incongru, voire brouillon, de certaines rĂ©flexions laisse la part belle Ă  un homme Ă  l’ñme sensible, jetant un regard plein d’humour sur le genre humain.