Les cent puits de Salaga

HARRUNA ATTAH Ayesha

Au XIXĂšme siĂšcle, dans l’actuel Ghana, dĂ©chirĂ© par des guerres tribales et convoitĂ© par les puissances europĂ©ennes, dont l’Allemagne, deux jeunes filles nubiles vont ĂȘtre mariĂ©es contre leur grĂ©. Tout semble opposer Aminah, modeste peule d’une beautĂ© remarquable Ă  Wurche, princesse de Salaga au caractĂšre bien trempĂ©. Elles rĂȘvent toutes deux de libertĂ© et leurs destins vont se croiser. Traduite pour la premiĂšre fois en français, la plume romanesque de cette jeune auteure ghanĂ©enne, arriĂšre-arriĂšre-petite-fille d’esclave, restitue une pĂ©riode sombre de l’histoire de son pays. Alors que l’esclavage international est pratiquement aboli en Afrique, de longues caravanes de captifs, butin de violentes razzias, traversent encore le Ghana pour rallier Salaga, un des grands marchĂ©s aux esclaves qui alimente la demande locale. Cet asservissement peut prendre plusieurs formes et les deux hĂ©roĂŻnes ont un point commun ; chacune tente d’échapper Ă  sa condition. Inscrit dans un contexte gĂ©opolitique que l’on dĂ©couvre avec intĂ©rĂȘt, ce roman Ă©crit contre l’oubli, trĂšs classique dans sa forme propose diffĂ©rentes grilles de lecture pour dĂ©noncer toutes les formes de dĂ©pendance et le trafic d’ĂȘtres humains. Instructif, dĂ©paysant, facile Ă  lire. (R.C-G. et C.-M.T.)