& &
Ce conte, où Andersen a mêlé religieux, fantastique et sorcellerie, a fasciné des générations par l’amour fraternel poussant Élisa à tisser des tuniques d’ortie pour sauver ses frères transformés en cygnes par la méchante belle-mère.
Cette nouvelle traduction garde un style traditionnel avec une écriture ne facilitant pas la lecture tant les phrases sont longues, parfois même nécessitant la relecture. Les passages musicaux sont bien intégrés à l’histoire racontée agréablement par Jacques Gamblin et le chagrin d’Élisa est bien illustré musicalement. L’illustration s’inscrit très bien dans le registre fantastique, « brossant » décor et personnages sur des fonds toilés renforçant l’atmosphère mystérieuse.