Ă trente-six ans, Stella vit avec son mari dans un bel appartement de Hambourg, et ils ont un fils de six ans. Un jour elle voit rĂ©apparaĂźtre Ivo, dont elle nâavait plus de nouvelles depuis sept ans. Ivo a Ă©tĂ© adoptĂ© par le pĂšre de Stella Ă la suite dâun drame ; Stella et lui ont Ă©tĂ© Ă©levĂ©s ensemble et Ă lâadolescence leur complicitĂ© est devenue amour charnel. Cette rĂ©apparition va totalement bouleverser lâexistence de la jeune femme. Ce premier roman traduit en français de Nino Haratischwili, connue pour ses piĂšces de thĂ©Ăątre, est divisĂ© en deux parties : la premiĂšre se situe Ă Hambourg et, avec de nombreux retours en arriĂšre, tente dâexpliquer le caractĂšre complexe des deux principaux personnages et leur connivence, partiellement Ă©clairĂ©e par leur enfance dans une famille de parents divorcĂ©s. La seconde se passe Ă Tbilissi, en GĂ©orgie, oĂč Ivo entraĂźne Stella dans le sillage dâun homme dont lâhistoire doit lui faire comprendre le secret qui pĂšse sur leur amour. Ce roman, qui tĂ©moigne de la recherche de la rĂ©demption en rĂ©ponse Ă une faute originelle, emmĂšne le lecteur dans une intrigue longue et filandreuse qui Ă©mousse finalement lâintĂ©rĂȘt. (E.L. et Maje)
Mon doux jumeau
HARATISCHWILI Nino