& &
Â
La jeune narratrice de ce roman, au nom imprononçable dit-elle, est chinoise, elle vient en Grande Bretagne apprendre lâanglais, armĂ©e de son dictionnaire chinois-anglais. Nâimporte quel mot lui est prĂ©texte Ă mesurer le fossĂ© qui sĂ©pare les deux cultures. MĂ©lange de naĂŻvetĂ© et dâimpudeur, cette fille unique dâex-paysans pauvres, approfondit sans malice son anglais dans des revues porno. Elle tombe dans les bras dâun quadra dĂ©sabusĂ©, bisexuel et inconstant, Ă des annĂ©es lumiĂšre de sa conception traditionaliste du couple et de la famille !
Â
La langue plus quâapproximative et bien traduite en français â moi apprendre anglais â prĂȘte bien sĂ»r Ă sourire, et ce roman lĂ©ger, mais rĂ©aliste Ă la construction originale, rappelle quâau-delĂ mĂȘme de la barriĂšre culturelle, les hommes et les femmes sont quand mĂȘme bien diffĂ©rents !!!