& &
À New York, le héros, policier, enquête sur la mort d’un homme tombé du vingt-neuvième étage. Dans ce roman, écrit par un Américain féru de littérature française, publié en collaboration avec le traducteur, les chapitres vont décroissant de vingt-neuf à onze, le narrateur interrogeant successivement les habitants des étages inférieurs. Or on ignore si c’est un suicide ou un meurtre, quasiment aucun indice n’ayant subsisté après l’incendie de la voiture sur laquelle le disparu est tombé en plein “black-out”. « Joyeux méfait commis ensemble » par nos deux auteurs, le récit brode sur les vies rencontrées, introduit des éléments autobiographiques, révèle insolence et autodérision. Pittoresque et saugrenu, le texte devient carrément loufoque après le chapitre onze (allusion au terrorisme). On bascule dans la farce, les voyelles disparaissent.
Impertinence, humour, qualités d’introspection peuvent distraire le lecteur s’il s’attache à cette parodie de roman policier originale et facétieuse, laissant percer cependant une souffrance cachée. Le ton est enlevé et familier. On sait que l’auteur, mort récemment, n’a pas publié ce livre en anglais.