La quarantaine venue, prĂšs de vingt ans aprĂšs une mĂ©morable expĂ©dition dâalpinisme dans les Lofoten, quatre amis nĂ©erlandais, trois hommes et une femme, dĂ©cident de se revoir. InvitĂ©s au pays de Galles par Martin et Lotte, maintenant mariĂ©s, Paul et Vincent se retrouvent dans lâEurostar. Le voyage est long et, aprĂšs des retrouvailles empruntĂ©es, tous deux plongent dans un silence agitĂ© de souvenirs. Martin, de son cĂŽtĂ©, revoit Ă sa façon ces forts moments dâamitiĂ©. Ils ont choisi des chemins diffĂ©rents, leurs vies se sont Ă©loignĂ©es, leurs liens distendus. Qui sont-ils aujourdâhui et que reste-t-il de leur connivence ? Le premier ouvrage traduit en français du NĂ©erlandais Stefan Enter est un roman psychologique. PassĂ© et prĂ©sent sâamalgament parfois confusĂ©ment dans une premiĂšre partie qui mixe le flottement du rĂȘve, la mĂ©moire dissemblable dâanecdotes suspendues et la rĂ©currence de pensĂ©es fluctuantes sur lâimmortalité⊠Chacun, par effet miroir, cherchant lâimage de lâautre Ă travers lui-mĂȘme, la reprĂ©sentation souvent rĂ©ajustĂ©e des profils des protagonistes invite le mystĂšre dans leurs Ă©vocations. Mais au fil des pages, joliment travaillĂ©es dans la description dâune nature sublimĂ©e, le rĂ©cit se charpente, la cohĂ©rence de lâintrigue se concrĂ©tise, se fait plus claire jusquâau dĂ©nouement. (M.R. et C.R.P.)
Prises
ENTER Stephan