Il est basque⊠lâaurait-il oubliĂ© ? Il ne parle pas sa langue maternelle, lâeuskara. Celle-ci se rappelle Ă lui lors dâimprobables rencontres. Alors les souvenirs affluent : enfance dans les annĂ©es quatre-vingt oĂč, dans ces PyrĂ©nĂ©es rurales aux paysages attachants, les traditions se transmettent encore Ă travers cet idiome ardu et mystĂ©rieux. Il entend, reconnaĂźt les paroles Ă©changĂ©es en famille, Ă lâĂ©cole, Ă la paroisse, entre amis dont certains ont rejoint lâETA. Et les images se bousculent, accompagnĂ©es par des sons quâil identifie et qui vont façonner, avec sa dĂ©couverte de la littĂ©rature, sa riche personnalitĂ©. Ce livre est une variation savante et drĂŽle sur la langue dans tous ses Ă©tats : dĂ©licieux abat de consommation et outil de communication indispensable dans la relation amoureuse et sociĂ©tale. On sent lâauteur emportĂ© par une griserie de mots, ceux de son Ă©criture brillante, charnelle, trĂšs personnelle. Nombreuses citations littĂ©raires et recherches linguistiques, digressions parfois difficiles Ă replacer dans un rĂ©cit Ă©clatĂ©, souvenirs, anecdotes, tous ces mots signent un premier roman autobiographique original Ă la gloire du pays basque et scandent aussi la recherche dâidentitĂ© de lâĂ©crivain.
Trois langues dans ma bouche
ARIBIT Frédéric